AlexFreeman (Все сообщения пользователя)

Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 7 След.
Таиланд и Малайзия, март 2013
 
ОСТРОВ ЛАНГКА́ВИ.
Любоваться живописным закатом, заливными рисовыми полями и пальмами за окном мы перестали уже в первый час пути. Ближе к вечеру всё чаще стал бегать радостный разносчик еды из вагона-ресторана (мы прозвали его весёлым лапшичником), и мы вдруг поняли, что ужасно хотим есть.
Когда в очередной раз он прошёл мимо нас, мы решили, что больше его не упустим и закажем еды, сколько бы она ни стоила. Наконец, он дал нам меню, и мы заказали один здоровый набор еды с горячим бульоном, чтобы была возможность заварить бич-пакет (кипятка этим поездам точно не хватает).
Но не всё было так просто. Он продолжал бегать и разносить еду другим, с десяток раз пробежав мимо.
- Ох и любят тайцы поесть... - говорю я.
- Может, замочим его и отберём свою еду? - шутит Миллер.
- Давайте, а то сил уже моих больше нет... - согласилась Света.
И вот, когда уже проводник стал готовить вагон ко сну, расправляя всем кровати (!), нам принесли еду, от которой через пять минут ничего не осталось.



Вообще, поезд Бангкок-Баттеруорс оставил очень хорошие впечатления. В нём относительно чисто, спальные места огромные (в сравнении с нашими поездами). Например, при моих 182 см, здесь я не задевал ногами лица проходящих по коридору и спал, не сгибая колени. Каждое место отделено шторкой, поэтому многих там не смущало спать по двое.
В вагоне два туалета с душем (хотя и весьма неудобные), две раковины для умывания, расположенные вне туалета, и, само собой, беспощадный кондиционер.
Часов в 10 утра мы приехали в Падан Бесар (Padang Besar), контрольный пункт на границе Таиланда и Малайзии. В вагоне на тот момент народу значительно поубавилось, в основном оставались слегка задубевшие европеоиды. К тому же, на станции я заметил, что из двенадцати вагонов осталось только три. Нас завели в здание, где в первой будке нас выписали из Таиланда, а во второй вписали в Малайзию, попутно засняв наши лица, отпечатки пальцев и проверив вещи рентгеном.
Затем мы погрузились в тот же вагон, где весь проводниковый состав уже был заменен на малайцев. Один из них ходил по вагону и менял баты на ринггиты, нужно сказать, по вполне сносному курсу (10:1, т.е. 1 ринггит ≈ 10 рублей). Кстати, новые ринггиты небольшого достоинства сделаны из пластика, что позволяет деньгам не портиться от высокой влажности.



Но на этот момент у нас уже почти не осталось бат и мы со Светой воздержались, а Санёк выменял всего 9 ринггит. Меж тем, другой проводник ходил и записывал, кто и где выходит.
-Where you go? (Куда едете?) - спрашивает нас.
-Arau station. (Станция Арау.)
-You go to Langkawi? Right. There's no better way to get there. (Вы едете на Лангкави? Правильно. Так туда лучше всего добираться.)
-You know, how we can get to ferry terminal? (Вы знаете, как добраться до пристани?)
-You better take a taxi to Kuala Perlis. It will cost 18 ringit. (Вам лучше взять такси до Куала Перлис. Это будет стоить 18 ринггит.)

Теперь настало время рассказать о пунктуальности поездов, да и вообще транспорта как в Таиланде, так и в Малайзии. Вернее, о ней и говорить нечего, её попросту нет. Опоздание в 1-2 часа - это нас ждало на каждом участке нашего маршрута. По времени определить, в районе какой станции/остановки вы находитесь, практически невозможно.

В данный момент этот вопрос меня особенно волновал, поскольку остановка на Арау по расписанию была всего 5 минут. Проводник заверил нас, что предупредит заранее и что для этого он и записывает всех.
Сразу после пересечения границы картина за окном сильно изменилась. Равнины и рисовые поля сменились заросшими зеленью скалами, вместо полуразвалившихся домиков с помоями, вылитыми во дворе, появились одинокие ухоженные особняки. Даже дороги вокруг, казалось, были уложены по-другому, аккуратнее.
Короткая остановка на Арау неудивительна. Желающих выйти там кроме нас не было, а сама станция представляла собой навес над железной дорогой, и, кажется, всё. Ни обменного пункта, ни автобусной станции рядом, ни кафешки, только несколько таксистов.
-Ferry? (Пристань?) - обратился к нам один из них.
-Yes. How much? (Да. Сколько?) - спрашиваю я, дабы не тянуть время, и без того потерянное на опаздывающем поезде.
-18.
-Unfortunately, we have only 9 ringgit. (К сожалению, у нас только 9 ринггит) - показываю на деньги Миллера.
-I can bring you to money changer and then to the ferry. And then you will pay. (Я могу довезти вас до обменника, а потом на пристань. Там и заплатите.)
Это был отличный вариант, даже несмотря на цену и невозможность сторговаться. До пристани было километров 30 езды.
-Ты знаешь, куда он нас везёт? - встревожился Миллер.
-Знаю, в Куала Перлис.
-А вдруг отвезёт куда-нибудь не туда?
-Тогда мы просто не отдадим ему деньги.
В Куала Перлис мы купили билеты на паром до острова Лангкави за 20 ринггит. Свете определённо не по душе пришлась арабская культура. Женщины в длинных одеждах и с платками на головах вызывали у неё угрызения совести - она была одета в майку и шорты.
-Мне уже не нравится Малайзия, - пробурчала она, накидывая на плечи парео.
Кстати, накидка ей пригодилась, потому что места на пароме у нас были рядом с кондиционером, а он, как и подобает этим широтам, шпарил на полную.
Где-то через полтора часа мы причалили в городе Куах на острове Лангкави и поспешили наружу погреться.
Немного перекусили и вышли на ближайшую стоянку торговаться с таксистами. Но сведения о фиксированных ценах оказались верными - нам в лицо ткнули табличкой с расценками, а также показали эту же табличку на фонарном столбе. Деваться было некуда - отдали 22 ринггит до пляжа Ченанг, где у нас был забронирован гестхаус.

Кстати, позднее мы узнали, что прокат автомобиля на острове стоит около 80 ринггит за сутки, и при совершении более трёх-четырёх поездок в день был вполне оправданным. Вся беда в том, что ни у кого из нас не оказалось водительских прав.

По пути разговорились с таксистом. Он рассказал нам, что остров является зоной беспошлинной торговли (tax free zone) и что даже те, кто не пьёт - могут дёшево принять душ из бутылки с виски. Его слова мы всерьёз решили проверить.
Amani Guesthouse, в который мы приехали, не сильно привлекал внимание, но когда администратор по имени Чё открыл дверь - всё оказалось не так уж плохо. Это, конечно, не отель в Паттайе́, но жить можно, да и потом, кровати, кондиционера и душа нам было вполне достаточно.
Где-то неподалёку находился «Подводный Мир» («Underwater World») - большой океанариум с кучей разнообразных животных. Найти его было нетрудно, да и билеты оказались дешевле, чем было рассчитано (если не ошибаюсь, около 28 ринггит). Мы наивно полагали, что все климатические зоны сможем обойти за минут 10 и быстрее отправимся на пляж, но это заведение было крупнее, чем мы могли представить. Фламинго, пингвины, туканы, черепахи, акулы, медузы, мурены и прочие здоровые морские гады просто не заканчивались. Всё выстроено в естественном стиле - деревья, скалы, водопады. Оцениваю увиденное на твёрдое «хорошо».
В этот день мы также оценили и алкогольный магазин в торговом центре прямо напротив «Подводного Мира». Мы с Миллером хватались за все бутылки и сожалели, что нельзя унести всё. Цены на алкоголь были просто сказочными – в среднем в три раза ниже, чем где-либо. Вы слышали про магазины дьюти-фри в аэропортах? Так вот - они по сравнению с этим магазином казались полной фигнёй и обдираловкой.

Вот некоторые из цен:
Martini Bianco, 1л - 20 ринггит;
Black Label, 1л - 75 ринггит;
Chivas Regal 12, 0.75л - 35 ринггит.


Упаковавшись по полной и купив промежду делом памятной одежды с символикой Лангкави, мы весело отправились в гестхаус, где решили испортить себе вечер и утро. Между тем, напряжение Светы снова возрастало, ей хотелось побыть со мной наедине в тишине, из-за чего у них с Миллером чуть не случился конфликт. Быстро разобравшись в ситуации, я вытащил Свету из комнаты и условился с Саньком встретиться на ближайшем пляже через полчаса. Разумеется, он должен был притащить туда Black Label, где сидели мы спиной к фонарям, чтобы он смог заметить нас в полной темноте. Но мы так и прождали его на песке среди бегающих крабов под звуки прибоя и взлетающих самолётов.
- Я с тобой согласен. Нужно было немного передохнуть, - говорю я, глядя на проблесковые огни самолёта.
- Извини меня. Я просто устала немного, - тихо отвечает Света. – Мы всё бежим куда-то, а хочется просто присесть вот так и ни о чём не думать.
Она была в чём-то права. Как это было классно – просто посидеть у моря и никуда не спешить. Прошло около часа, и, не дождавшись Миллера, мы вернулись в гестхаус. Оказалось, что найти он нас не смог и нам было пора навёрстывать упущенное.
Мы расселись за круглым столиком ручной работы во дворе и открыли бутылку. Из воспоминаний этого вечера у меня остался мужик, предлагавший нам разнообразные экскурсии по сносным ценам, которому мы отказали, ввиду того, что следовали своему вполне конкретному плану. Затем к нам подсел местный темнокожий парень с причёской в стиле афро или Тома Джонса и стал рассказывать мне, как он не любит буйных туристов, однако поссориться со мной у него не получилось, и мы как старые друзья поболтали с ним о жизни.
В четвёртом часу, когда за столом остались только я, промоутер и мой афро-друг, появилась Света, которая уже выспалась и пришла забрать меня спать, но я всё не поддавался.
- Слушай, чё он мочит! – обращаю я внимание на афро. – Вообще дело говорит.
- Да я понимаю его! – внезапно говорит Света. Вот такой он – язык пьяных. Его понимают все. – Спать пошли!
Дальше помню, как просил Свету помочь мне, лёжа на кровати и чувствуя, как душа покидает меня, а она накормила меня активированным углём и накрыла одеялом.
Изменено: AlexFreeman - 13.01.2014 21:33:43
Таиланд и Малайзия, март 2013
 
Так мы доехали до перекрёстка, где дорога ведёт в гору и сошли. Затем пешком прошли немалый путь и оказались в тёмном, ничем не приметном месте, которое, видимо, и было Холмом Будды. С обзорной площадки был виден полумесяц из огней вдоль побережья Сиамского залива, и до нас доносился шум гуляний где-то внизу. Немного осмотревшись и не сумев в темноте найти ту большую жёлтую статую Будды, которую так хотели увидеть, мы отправились вниз, весьма измотанные и недовольные неудачным подъёмом на этот холм. Я и сейчас считаю, что можно было обойтись тогда без него и не мотать нервы себе и остальным. Но что сделано – то сделано.
Воодушевляла лишь странность всего происходящего. Мы видели тук-туки, до отказа набитые людьми, а также музыкальные тук-туки, в которых половину салона занимала аудиосистема. Судя по всему, в таких люди просто не могут ездить, в противном случае, звуковой волной вполне могло бы сорвать одежду. Где-то на склоне местные боксёры били друг друга ногами и руками по лицу и радостно кричали.
Спустились с холма в районе пляжной зоны, и раз уж мы были неподалёку, появилась идея зайти на Уокин Стрит (Walking Street) – ночной мир гуляний и разврата, идущий вдоль этой пляжной зоны. Не заметить эту улицу, мощенную плиткой, гудящую и сияющую, невозможно даже издалека. Вообще говоря, почти вся Паттайя́ каждый день живёт так, как у нас живёт город на Новый Год или на День Города. Ощущение бесконечного торжества, которое не заканчивается ни сегодн я, ни через месяц, никогда.



На Уокин Стрит много вывесок на русском, повсюду слышится русская речь, торговцы палаток «Chicken Kebab» зазывают покупателей возгласами «ШАУРМА». Миниатюрные тайки то и дело подбегают с картонными табличками, где написаны всякие пошлости, типа «Лижем очко, нюхаем подмышки». Уличные фокусники вытворяют просто невообразимые вещи с сигаретами и мороженым. И всё это под гул нескончаемой толпы и живой музыки из открытых баров. Нет, в этом городе определённо должен побывать каждый. Находясь там, все мы ощущали нечто, что заставляло нас думать, будто мы дома. Хотя, о чём я говорю? Дома такого точно не бывает.
Вдалеке я увидел мужика с тележкой, в которой он вёз... Да, это были личинки, кузнечики, скорпионы, лягушки, змеи, которых он жарил на месте и продавал любопытным туристам. И я был одним из них. Мужик отдавал насекомых только целыми пакетиками, за каждый просил по 40 бат. Чтобы попробовать одного кузнечика и одну лягушку, мне пришлось заплатить 80 бат и взять два пакета с этой гадостью. Если кто-то вам скажет, мол, в Таиланде любят есть всё, что летает и ползает – не верьте. Эта развлекуха используется исключительно для туристов, точнее, для того, чтобы стряхнуть с них денег за любопытство. По правде говоря, на вкус это напомнило мне сушёных анчоусов, которые продаются у нас, и если абстрагироваться от того, что это - гадость, вполне можно использовать как закуску к пиву, кроме шуток. Но лично я выбросил.
Наша усталость давно уже растворилась в шуме и огнях Уокин Стрит, и мы постепенно приближались к гостинице. Было около полуночи, а Город только набирал обороты. Мы же после банки пива с шаурмой отключились до утра.

Наутро мы запланировали поездку в Святилище Истины (Sanctuary of Truth) - своего рода развлекательный центр, отстроенный местным богачом на берегу Сиамского залива. Пока я просил администратора, милую тайскую девушку, вызвать нам такси, Света нахмурилась.
-Ты видел, как она на тебя смотрела? - пробурчала Света.
-Нет. А что такое?
-Да она тебе глазки строила! Сучка!
Честно, я тогда не заметил ничего необычного. Хотя, всё равно приятно, если это так.
За 200 бат нас довезли до Святилища Истины и прежде чем купить билеты, мы решили перекусить. Куриные лапки, желудки, шеи с головами и прочие неказистые на вид вещи, лежащие на прилавке, вызывали недоверие к еде, но мы всё-таки решились взять по порции лапши с курицей и соевыми шариками. Это была божественная еда всего за 40 бат.
В здании рядом мы приобрели по билету, цена которого варьировалась в зависимости от насыщенности программы. Везде надписи на русском, а консультантка вообще неплохо говорила по-русски.



Цены примерно следующие:
Посещение храма - 600 бат;
Катание на слоне - 200 бат;
Катание на катере - 200 бат;
Катание на лошади - 150 бат;
Катание на квадроцикле - 150 бат;
Полный набор - 1200 бат.




Я взял полный, Света и Санёк - за 1000 с катером и слоном. Пошли по порядку. Спускаемся вниз - перед нами гигантский, украшенный резными фигурами, деревянный храм 105 метров высотой. Я видел его раньше на фотографиях, но вживую он оказался куда более впечатляющим. На входе в комплекс стоит девушка... ну да, наверное, уже девушка, хоть и с мужским голосом. Выдаёт нам каски, объясняя, что храм ещё строится.
Подойдя ближе, замечаем скопление русских, которые ждут экскурсии с русскоговорящим гидом. Эта возможность нам пришлась по душе, и мы влились в эту группу. Здесь мы узнали, что храм не является действующим и строится на деньги одной богатой семьи. Храм имеет четыре крыла, каждое из которых посвящено одной из местных религий: тайскому буддизму, китайскому буддизму, камбоджийскому буддизму и индуизму. Побывав в этом уникальном строении ручной работы, которое к тому же позиционируется как самое высокое деревянное здание в мире, мы окончательно перестали жалеть о потраченных на это деньгах. Это того стоило.
После экскурсии нас ждала прогулка на слоне вокруг Святилища Истины. К слонам здесь у меня двоякое отношение. С одной стороны - мне было жаль слона, которого наездник пинал по ушам и бил палкой по голове, с другой - не будь этот слон здесь, он давно мог быть пущен на слоновую кость. Жалость к нему также уменьшалась от понимания того, что при желании он запросто мог бы скинуть нас и затоптать. И всё же это было круто - ехать на слоне и видеть перед собой это потрясающее сооружение.
Затем мы пошли к лодочнику. На катере он провёз нас несколько километров по Сиамскому заливу, периодически останавливаясь для того, чтобы мы могли cфотографироваться (на ходу это было проблематично из-за поливающей нас солёной воды). К слову, здесь у меня впервые порвались штаны.
После лодки я отдал Свете свой билет на лошадь. Это была маленькая миленькая лошадка, Света определённо была в восторге. Пока её катали вокруг храма, к ней подбегали местные фотографы и делали памятные снимки, которые потом продавали нам на выходе. Цены были сносные (кажется, 200 бат за три фото А4), но мы брать не стали, так как я тоже ходил рядом и фотографировал. Сам я прокатился ещё на квадроцикле, а потом меня позвали пострелять по мишеням из страйкбольного автомата. Посещение Святилища Истины стало отличным началом этого дня и просто правильным решением.
Дальше мы отправились к зданию Шоу Тиффани (Tiffany Show), что в районе набережной на севере Паттайи́. Во-первых, мы хотели попасть на само шоу, во-вторых, с задней стороны там находится огнестрельный тир. Поехали на такси, так как мы быстро поняли, что втроём так ездить намного удобнее и едва ли дороже, чем на обычном городском транспорте.
В тире мы заплатили по 600 рублей, расписались как свидетели друг за друга (сделано на случай, если кто-то из нас начнёт вытворять глупости с оружием) и получили Глок (Glock) и Беретту (Beretta) и три корзинки с одинаковыми патронами 9мм (по 10 штук). Кроме нас посетителей не было, и нас поставили стрелять одновременно. Света взяла Глок 17, он был ей уже знаком в виде страйкбольной версии, Санёк получил Беретту 92, тяжёлый мужской и очень узнаваемый пистолет, я же после них пострелял с двух рук. В очередной раз я понял, что огнестрельное оружие - это класс.


Теперь настало время пойти на Шоу Тиффани - всемирно известное шоу трансвеститов, которое проводится здесь ежедневно несколько раз в день. Но мы со Светой поняли, что устали, да и вообще стало появляться желание побыть наедине.
- Слушай. Мы наверно не пойдём на Тиффани. Может быть, как-нибудь в другой раз, - говорю я в надежде, что пока Миллер будет на шоу, мы со Светой погуляем одни и вернёмся в номер.
- Да ладно вам, это же шоу Тиффани, где вы такое ещё увидите? Пошли! - настаивает он.
- Да нет, Саш, не пойдём. Лучше прогуляемся немного, а то завтра уже уезжать, - поддержала меня Света.
Внезапно, Санёк тоже отказывается идти, несмотря на первоначальную настойчивость, и отправляется с нами на прогулку. По пути на пляж мы увидели, как нескольких европеоидов (так у нас было принято называть всех людей с европейским разрезом глаз и светлой кожей) остановили полицейские и отобрали мопеды, выписав какие-то штрафы. Зачем я это рассказываю? Просто тайские полицейские такие забавные! Они маленькие, стройные, носят форму в обтяжку и блестящие пистолеты, и при этом такие серьёзные :)
Добравшись до пляжа, мы решили искупаться - как-никак, это был Сиамский залив, принадлежащий акватории Тихого Океана. Пришлось пройти метров 50, чтобы воды было по пояс, и то, очередная волна оголяла ноги по самые стопы. Поплавать не удалось, но искупаться было всё равно приятно, вода очень тёплая.
Начинало темнеть, и пляжная зона постепенно заполнялась людьми, город вновь оживал огнями и музыкой. Это был последний вечер в Паттайе́, и что могло быть прекраснее, чем ужин на побережье этого замечательного города.
- Хорошо погуляли, - говорит Света, держа в руках связку жёлтых цветов, которую мы купили ей в честь 8-го марта.

Существует заблуждение, что 8-е марта празднуют во всём мире. В действительности же, за пределами стран бывшего СССР об этом празднике в этот день никто не знает, отсюда становится очевидным, что праздник 8-го марта - международный женский день только среди народов СССР.

- Всё, приходим в номер, я беру деньги и отправляюсь за тайками и приключениями! - заявляет Миллер.
- На свою задницу? - шутим мы. - Транссексуалов трудно отличить, ты сам видел.
Снова вдохновляясь жизнью ночной Паттайи́, мы дошли до гостиницы, и Санёк стал собираться в путь. Я дал ему компас и последние наставления, Света благословила его и он ушёл.
Спустя пять минут я вспомнил, что не дал ему карту, и ещё нам вдруг захотелось шаурмы, поэтому я незамедлительно побежал в сторону предполагаемого движения Миллера. Интуиция вела меня по верному следу, и уже через несколько кварталов я нагнал его, на счастье прямо возле палатки «Chicken Kebab». Я снова пожелал ему удачи, купил шаурмы и вернулся в номер.
Через пару часов в дверь вошёл пьяный Миллер и со словами: «Я сделал это», упал и уснул до утра.

9-го марта нам предстояло вернуться в Бангкок и сесть на поезд в Малайзию. Мы попрощались с нашим гостеприимным заведением и отправились на северный автовокзал в Паттайе́. Как раз по этому случаю зарядил сильный дождь, который лил почти до самого Бангкока.
Через пару часов мы приехали на автовокзал Ekkamai и я, как бы со знанием дела, повёл Свету и Санька до станции метро.

Метро в Бангкоке представлено несколькими независимыми линиями (BTS, MRT, Airport Link), при переходе между которыми нужно платить заново. Станции как подземные, так и наземные и надземные. Билеты можно было купить только в автомате (за исключением пары станций, где вместо автоматов кассы), а в кассах просто разменивают бумажные деньги на монеты. На автомате по карте нужно найти станцию, до которой едешь, а затем нажать кнопку, соответствующую стоимости поездки. Цена варьируется от 15 до 40 бат в зависимости от места назначения. Билеты представляют собой тонкую пластиковую карточку с дырочкой (как правило, уже затёртую). Никаких признаков электроники обнаружено не было, откуда я сделал вывод, что можно покупать самый дешёвый билет и ехать до любой станции - это лишь вопрос совести. Однако, эту версию мы так и не проверили. На выходе карточка проглатывается турникетом и не возвращается.

Так мы доехали до железнодорожного вокзала Бангкока в надежде купить билеты в Малайзию. Ехать нужно было до станции Арау в пригород Кангара, который находится сразу после пересечения границы. Кассирша очень долго искала нужную нам станцию в своём компьютере и вот, наконец, мы заполучили 3 билета на поезд №35 в спальный вагон второго класса по 1100 бат каждый. Смахнув с лица пот, мы увидели надпись «Left baggage» («Оставить багаж») в другом конце вокзала. Ещё в Паттайе мы загрузили все невостребованные вещи в чемодан Санька, поэтому, недолго думая, мы сдали его на хранение за 50 бат в день (в итоге вышло - предоплата 50 бат и 350 по факту).
Билеты на руках, вещи скинуты. Оставалось только поесть и взять что-нибудь в дорогу. На выходе из вокзала можно найти множество закусочных где, как и подобает Таиланду, вкусно и недорого кормят. В одну из таких кафешек нас и заманили.
- Саватди-кхаааа, - говорит нам паренёк-официант, указывая на свободный столик.
- Саватди-кхап, - отвечаю я ему, а сам задумываюсь, пока мы садимся за стол.
- Какой-то он странный, - чуть ли не хором говорят Света с Саньком, видя, как он радостно и женственно перемещается между посетителей.
- Слушайте. Вроде бы "-кхаааа" должны говорить только женщины, - вспоминаю я.
- Ну, тогда всё стало на свои места... - говорит Света, вспоминая слова гида в Святилище Истины, который сказал нам, что в Таиланде ежегодно проводится около двух миллионов операций по смене пола, и что здесь не принято тыкать пальцем и смеяться. - Давайте уже заказывать.
После кафе мы купили немного еды в дорогу и пошли в поезд, вагоны которого в этот момент мыли!
Изменено: AlexFreeman - 13.01.2014 21:01:42
Таиланд и Малайзия, март 2013
 
ПАТТАЙЯ́

Споры по поводу ударения в этом названии стары как мир, и в этом нет ничего удивительного, ведь оба варианта - Паттайя́ и Паттáйя - верны, разница лишь в фонетических правилах тайского (первый вариант) и английского (второй вариант). Такие разногласия неоднократно возникали в истории (чего стоит латинизированное Гондурáс и его исходное испанское название Ондýрас).

В аэропорт Суварнабхуми (Suvarnabhumi Intl.) мы прилетели рано утром и первой целью видели поимку Миллера, который должен был прилететь на десять минут раньше нас, но при этом был уверен, что мы прилетим только вечером. Сожалею, что из-за этой гонки толком не попрощались с Николаем. Во многом благодаря нему мы прилетели вовремя. Паспортный контроль прошли без проблем – здесь было достаточно того, что мы русские. Никаких виз, справок, страховок, разумеется, не требовалось.
Итак, на багажной ленте Thai Airways валялось несколько чемоданов, среди которых не было нам знакомых. Это означало, что Санёк уже отправился в Паттайю́, и нам можно было сильно не торопиться. На одном из нижних этажей этого огромного аэропорта мы нашли кассу, где приобрели билеты на автобус в Паттайю́ с пометкой «до гостиницы» по 250 бат и пока ждали, я пошёл купить воды. Именно здесь я впервые признался Свете, что люблю эту страну – бутылка воды в одном из самых крупных аэропортов мира стоила 10 бат! (1 бат ≈ 1 рубль).
Всю дорогу до Паттайи́ мы не сводили с окна глаз. Левое движение, дорожные знаки, пальмы, люди вокруг – всё казалось таким необычным, что просто не укладывалось в голове, что мы там. Через пару часов мы приехали на северный автовокзал в Паттайе́ и пассажиров стали рассаживать по микроавтобусам, чтобы развести до гостиниц. Нас посадили в автобус, на котором были написаны названия нескольких отелей и среди них – Suppamitr Villa Hotel (так назывался отель, который мы забронировали). Когда наш микроавтобус остановился возле небольшой гостиницы в маленьком закутке, мы с досадой подумали, что взяли отель «не очень» и уже собрались выходить, как вдруг водитель произнёс какое-то другое название.
- Вроде пронесло, - говорит Света.
- Ещё не факт, что наш отель будет лучше, - подкалываю я.
Следующая остановка была возле проката мопедов, где в здании на первом этаже был какой-то магазин, а на втором, видимо, номера. Рано смеётесь. Это снова был не наш отель. Ещё одна остановка была возле ухоженной многоэтажной гостиницы с большими стеклянными дверями и холлом.
- Ну, это совсем какая-то крутая. У нас наверняка что-то похуже, - с досадой говорит Света.
- Suppamitr Villa Hotel, - кричит водитель, открывая дверь автобуса.
Глаза Светы засияли. А когда мы вошли, и она увидела большой бассейн сквозь сплошной застеклённый холл – она вообще заявила, что хочет здесь жить. Оставалось решить всего одну проблему – найти Санька и заселиться.
И вот тут-то, из разговора с администратором я понял, что Миллер здесь ещё не был, и проблема заключалась в том, что номер был забронирован на его имя.
- И что теперь? – спрашивает Света. – Он прилетел раньше нас, уже давно должен быть тут!
- Остаётся только надеяться, что он не останется ждать нас в аэропорту. Попробуем ему позвонить.
Света набрала номер, дозвон шёл, а он так и не брал трубку. Прошло ещё минут двадцать, и я решил уговорить администрацию заселить нас.
- Sorry, our friend Alexander Miller was on the other plane and he’s little bit late. But we have this, (Извините, наш друг Саша Миллер летел на другом самолёте и немного опаздывает. Но у нас есть вот это,) - говорю я, показывая распечатку брони. - Can we check in? (Мы можем заселиться?)

Недолго думая, администратор кивнула головой и дала мне квитанцию, которую нужно было заполнить. Вдруг, в дверях появляется Миллер, и совершенно меня игнорируя, с серьёзным лицом подходит на ресепшн. Я провожу ему рукой перед глазами и говорю – «Явился, наконец», но он и на это не обратил внимания и начал говорить с администратором. Только спустя секунд пять он увидел, что перед ним на самом деле мы. Этой радостной встрече обрадовались даже сотрудники гостиницы, которые тут же поднесли нам по какому-то зелёному прохладному напитку.
Наш трёхместный номер с огромными кроватями, балконом и остеклением от пола также порадовал нас. И пусть лебеди из полотенец кому-то покажутся банальными, мы просто визжали от радости.
По плану у нас был двухчасовой отдых, который мы растратили на душ, переодевание и бассейн, где выпили по бутылке «Льва» (пива «Singha»). Первым пунктом было посещение Холма Будды, но мы так заболтались в бассейне, что вместо встречи заката на холме, на закате мы только выдвинулись в путь.
Первые трудности ждали нас на дорогах. Чтобы перейти их, порой приходилось смело вышагивать, помолившись всем богам. Сумасшедшее левостороннее движение мотоциклов, мопедов, велосипедов и автомобилей приводило в ужас. Хотя, к этому мы довольно быстро привыкли и поняли одну простую вещь – водители без проблем объезжают всех уверенно и равномерно идущих пешеходов – в этом и есть секрет перехода через тайскую дорогу.
Выжив на улице, мы решили обменять немного денег. Благо обменные пункты были на каждом углу, и принимались почти любые валюты, в том числе рубли. Однако, приемлемым можно считать только обмен доллара и евро.

Обменивая незначительные суммы в обменниках, мы ошибочно полагали, что в других местах можно найти обменный курс повыгоднее - как-никак, вытряхивание денег туристов быть просто обязано. Но как выяснилось, именно в Паттайе́ был самый выгодный курс - в среднем около 32 бат за доллар.

Пообедав в одной из местных кафешек за 50 бат, мы сели на первый попавшийся тук-тук.

Тук-тук, или сонгтео – местный транспорт, который представляет собой открытый со всех сторон грузовичок с крышей. Едет по определённому маршруту, логику в котором найти не удалось, подбирая всех желающих в любом месте и высаживая за 10 бат.
Изменено: AlexFreeman - 13.01.2014 20:17:32
Таиланд и Малайзия, март 2013
 
ПРЕДИСЛОВИЕ*
(*затянуто, но в курс дела ввести придётся)

Прошёл ровно год с того дня, как я садился в самолёт до Кара́каса, и теперь я уже летел в совершенно ином направлении – в Азию. На этот раз я был не один - в моей компании было ещё два человека: моя жена Света (на тот момент - девушка, с которой мы подали заявление в ЗАГС прямо в день отъезда) и мой приятель Саша Миллер.
Будучи последним вступившим в нашу группу, Миллер купил авиабилеты на пару месяцев позже нас у другой авиакомпании (Thai Airways), и ещё в аэропорту Домодедово случилась первая непредвиденная ситуация. Наш со Светой рейс от Etihad Airways задержали на несколько часов и на короткую пересадку (полтора часа) в Абу-Да́би мы теоретически не попадали. Нам переоформили посадочные талоны на подходящую стыковку, и в итоге мы оказались зажатыми в ОАЭ почти на 8 часов. План предусматривал наш одновременный прилёт в Бангкок и сложившаяся ситуация не очень уж обрадовала Миллера, расстроенного плохим знанием английского языка. В этот момент я был обеспокоен самостоятельностью моего друга, а Свету моё беспокойство другим человеком всю дорогу жутко злило.
На рейсе Москва – Абу-Даби, как ни странно, было много русских, треть из которых летели в Бангкок. Уже в полёте выяснилось, что некоторым из них переоформили посадочные талоны на другой рейс, а некоторым нет.
- Что-то мне подсказывает, что у нас есть шанс успеть на нужный рейс, – сказал мужчина, сидящий рядом, взглянув на часы. – Вам тоже переделали посадочные?
- Да, – говорю я. – Значит вы тоже в Бангкок? Меня зовут Алексей, а это Света.
- Я Николай, и со мной ещё 7 человек с детьми. В Бангкоке у нас ещё одна пересадка, на которую мы тоже не успеваем теперь.
Поскольку на этапе пятичасового перелёта ситуацию изменить было невозможно, мы предпочли расслабиться, и пока Света смотрела фильм на английском, мы с Николаем за стаканом вина поболтали о самолётах. Когда-то я изучал руководство по лётной эксплуатации Боинга, он же, будучи сотрудником турфирмы, опробовал множество авиакомпаний, поэтому тем на несколько часов у нас с легкостью хватило.
За разговором время прошло незаметно и самолёт начал снижение. Света чувствовала себя неважно при посадке, а я, с любопытством ребёнка, таращился в иллюминатор на чёрную ночную пустыню и небольшой, чётко ограниченный городским освещением, клочок, который называют Абу-Да́би.
После посадки Николай предложил нам держаться вместе, и мы отправились на сумасшедшую пробежку по огромному аэропорту, так как успеть на первоначальную пересадку у нас почти получалось. На удивление, в очереди на рейс оставалось довольно много человек, когда мы туда добежали.
- Your flight is next. You have to wait (Ваш рейс следующий. Вам надо ждать), - говорит нам арабская женщина.
- No. It's ours. But they re-registered our tickets, because our connection flight was delayed (Нет. Это наш. Просто нам перерегистрировали билеты, потому что наш стыковочный рейс был задержан), – отвечает ей Николай, показывая распечатку электронного билета.
- I can’t help you. You have to wait. (Ничем не могу помочь. Вам придется ждать.)
Затем подхожу я с тем же вопросом. За мной ещё несколько человек. Сотрудники начинают нервничать. Женщина передаёт что-то по телефону, просит нас подождать, пока загрузятся остальные пассажиры.
- Anyway, your bags will be there only tomorrow, (В любом случае, ваш багаж прибудет туда только завтра,) – объявляет она. Затем говорит, что они готовы посадить нас в этот самолёт, если останутся свободные места и просит наши посадочные талоны.
Какое счастье, что мы со Светой не регистрировали багаж при вылете из Москвы. Хотя, остальные пассажиры тоже несильно расстроились и махнули рукой. Нам снова перепечатали посадочные талоны и попросили поскорее пройти на борт.
- Shoukran! We will never forget! (Спасибо! (арабск.) Мы никогда не забудем!) – кричу я через плечо, торопливо шагая по посадочному рукаву и замечаю, как женщина улыбается.
Таиланд и Малайзия, март 2013
 
Тем, кто не был в Малайзии, но хочет там побывать, советую срочно туда ехать. Потому что те страны, в которых побывал я, спустя почти год вдруг становятся небезопасными (примеры тому - Венесуэла и Таиланд). Шутка, конечно :)

На самом деле, я хотел бы поделиться опытом самостоятельной поездки в Таиланд и Малайзию. Надеюсь, кому-нибудь мой рассказ будет полезным, а кому-нибудь просто понравится. Так что устраивайтесь. Я начинаю :)
Самостоятельное путешествие в Венесуэлу. Март 2012.
 
Если кому интересно, выложил небольшой видеоклип из этой поездки (для зарегистрированных на сайте vk.com).
Ввиду нижеперечисленного, я не старался сделать из него шедевр, и видео получилось "так себе". Вот причины:
1. Я ездил один и потому испытывал большие неудобства с размахиванием фотоаппаратами везде и вокруг (я скромен и застенчив). По этой причине практически все интересные моменты общения с людьми и ситуации остались за кадром.
2. Я имел желание почаще сам фигурировать на видео, заслоняя собой чудесные виды.
3. Фотоаппарат, использовавшийся для видеосъёмки, вышел из строя в середине поездки (вероятно, из-за высокой влажности), и дальнейшая съемка стала настоящей проблемой.
Самостоятельное путешествие в Венесуэлу. Март 2012.
 
Не хочу ничего приукрашивать. Маракайбо действительно числился в плане, и я даже хотел сделать там остановку на один день, но в последствии был исключён из моего маршрута из-за нехватки времени до конца поездки, и туда, как я уже говорил, попал только по иронии судьбы (потому что не смог купить прямых билетов в Коро), всего на полчаса. Конечно, мне есть что рассказать и про этот город, более того, я уже вижу много вещей, которые забыл упомянуть помимо него, но таких подробных красочных и интересных описаний, как у вас, у меня всё равно не получится. Возможно, моя проблема в том, что я никогда не любил читать и потому прочитал довольно мало художественной литературы, что, безусловно, сказывается на описательной части моего рассказа (во всём винить мою учительницу по литературе, с детства отравлявшую интерес к чтению. *Шутка*)))
Самостоятельное путешествие в Венесуэлу. Март 2012.
 
ЭПИЛОГ.
Есть такая поговорка - в гостях хорошо, а дома лучше. Должен признаться, вернувшись в аэропорт Симона Боли́вара в Майкети́и, я испытывал поистине двоякое чувство. С одной стороны я соскучился даже по элементарному русскому слову, с другой - я ещё столько не успел сделать в этой стране, а она по-прежнему привлекала меня своим радушием и гостеприимством. Наверное, это всегда так - понимая, что, скорее всего, никогда больше не вернёмся, мы вдруг начинаем жалеть, что нельзя остаться ещё хоть ненадолго.
До дома я добрался без приключений. Хотя… и обратный путь на поезде Москва-Бишкек, до отказа набитом столичными товарами и людьми на багажных полках, и перекрытая из-за погодных условий трасса Сызрань-Тольятти с десятком жутких аварий – всё это тоже стало частью сплошного незабываемого приключения.


P.S. Любите и уважайте людей, говорите с ними только на том языке, который они понимают, и не забывайтесь, когда вы не у себя дома (для начала, можно воздержаться от кражи подушек и пледов в самолёте). Спасибо за внимание и поддержку!
Алексей К., г. Тольятти.
Самостоятельное путешествие в Венесуэлу. Март 2012.
 
КОРО.
Теперь мне предстоял путь в Коро. Билеты на прямой рейс туда в нужный мне день не продавались, поэтому я не задумываясь купил билет до Маракайбо в надежде, что мне удастся без промедления уехать оттуда в Коро, хотя, помня вынужденную остановку в Валенсии, я особо на это не надеялся. К счастью, от Маракайбо до Коро вместо междугородных экспрессов ходили только пригородные автобусы, не очень комфортные, зато отправляющиеся раз в час, а оплата проезда и «налога на выезд» проводилась прямо в салоне. По правде говоря, оплата этого странного налога, вечно исключённого из стоимости билета, здесь выглядела как какое-то «кидалово». Сначала парень лет пятнадцати на вид раздал всем по квитанции об оплате в обмен на 1 боли́вар, записал всех по именам, затем, через минут десять, собрал квитанции и вышел. Да и пусть, за гостеприимство этой страны - не жалко.


За четыре часа и 60 боли́варов я всё-таки добрался до последнего остановочного пункта моего путешествия - небольшого городка Коро. Кажется, это был единственный город Венесуэлы, который был построен не на тысячи холмах или реке, а на довольно ровной местности. Возможно, к этому моменту я уже привык к за$ранным улицам, обшарпанным малоэтажным постройкам и облезлым машинам без окон и без дверей, но Коро казался не таким уж унылым. Напротив, дороги, выложенные из круглых камешков, и разноцветные домики навевали только хорошее настроение, и пеший поиск посады по карте превратился в неторопливую приятную прогулку. К тому же, практически на всех домах, стоящих у перекрёстков, были написаны названия улиц. Первый же опрошенный прохожий указал мне точное положение посады «El Gallo» (Эль Гайо) и даже описал мне, как она выглядит (естественно, на испанском, поэтому повторить это описание я не смогу).
В посаде меня встретили странный француз Эрик (Eric) и его венесуэльская жена Нейя (Nella), которые согласились приютить меня за 120 боли́варов в день. Место было повсюду декорировано безделушками и мебелью ручной работы (по большей части, сделанными самим Эриком) и посадками совсем не комнатных растений. Здесь я остановился на два дня, первый из которых стремительно прошёл за большим столом, где мы болтали с другими постояльцами этой посады, выпивая одну за другой мизерные бутылочки пива. Прямо как в старых анекдотах, сидели за столом англичанин, француз и русский... ну и пара парней из Чехии. Француз не знал ни слова по-английски, а остальные не знали ни слова по-французски, но это не помешало нам сыграть шахматную партию. Когда игра уже шла к завершению, и стол был уставлен пустыми бутылочками (не поворачивается палец назвать их бутылками), мой французский оппонент уснул прямо на шахматной доске.


Пиво, оно же «серве́са» (cervesa), в Венесуэле делают только в одной пивоваренной компании – Polar. Мне довелось увидеть всего две марки пива – «Polar Ice» и «Polar Light» и одну марку кваса – «Polar Maltín». На вкус весьма неплохое, оно недорого стоит (3-7 боли́варов за бутылку), но вместительность бутылки/банки в 0,28 литра показалась мне несерьёзной. Всему виной моя родная страна, в которой есть тенденция к постоянному увеличению объёма тары под пиво и на сегодняшний день достигшего пятилитровой розничной бутылки.

Затем англичанин, вольно путешествующий по странам Южной Америки вот уже сорок дней, пытался немного учить меня английскому (да, мой английский не лучше моего испанского, а он, в общем-то, нулевой), как вдруг я услышал от него неприятное известие. Судя по его путеводителю, «налог на выезд», будь он проклят, в размере 69 долларов взимался и в международном аэропорту, куда мне предстояло попасть через два дня. Эта новость меня очень расстроила, несмотря на то, что деньги ещё были (из 1400 долларов, взятых с собой, я потратил меньше 1000).

На самом деле, «departure tax» в международном аэропорту варьируется в зависимости от места назначения и никак не связан с дистанцией полёта. Мне он обошёлся в 77 боли́варов.


Одной из целей поездки в Коро было посещение национального парка Ме́данос-де-Коро, куда я отправился следующим утром. Это местечко на севере города представляло собой настоящую пустыню с сотнями песчаных дюн. Плату за вход нигде не брали, потому что и входа как такового не было - где хочешь, там и заходи. Даже несмотря на пасмурное небо там было настолько жарко, что дождь, продолжавшийся весь день, едва долетал до земли и вовсе не ощущался.
Самостоятельное путешествие в Венесуэлу. Март 2012.
 
МЕ́РИДА.
Уже в который раз я проснулся в ночном экспрессе. Была полночь, но в окно попадал яркий свет - вокруг автобуса всё было охвачено огнём. Способность только что проснувшегося человека к неадекватной оценке обстановки меня всегда забавляла. Но в ад мне было ещё рановато, да и потом - его не было в моём расписании, на сон было тоже не похоже. Пришлось принять на поверку наименее вероятный на тот момент вариант - в стране буйствовали лесные пожары. Автобус ехал из Сьюдад Боли́вар в Валенсию с короткой остановкой в Кара́касе, откуда я собирался поехать дальше на запад, в Ме́риду, и когда озвучили нужный мне населённый пункт – я сошёл с экспресса. Не успела моя нога коснуться асфальта, как ко мне подбежал таксист.
- Donde vas? (Куда едешь?)
- A Mérida. (В Ме́риду.)
- No hay autobuses a Mérida aquí. Este es Terminal de Oriente. (Здесь нет автобусов в Ме́риду. Это Восточный терминал.)
Проклятый Восточный терминал… Второй раз уже меня подвёл.
- Ve a Valencia en este autobus mejor. (Тебе лучше доехать до Валенсии на этом автобусе.) – говорит мне таксист, немного подумав.
- No entiendo… (Не понимаю я…) - отвечаю я, опустив руки.
- Tu entiendes. (Понимаешь.) – улыбаясь, настаивает таксист и показывает на автобус. – Ve a Valencia. (Езжай в Валенсию.)
- Pero yo tengo paso solo a Caracas. (Но у меня билет только до Кара́каса.) – показал я ему свой билет.
Водитель, всё это время стоявший неподалёку, вдруг посмотрел на меня и махнул рукой, мол, залезай. Что ж, Валенсия не входила в мой маршрут, но одна поговорка гласит - плох тот план, который нельзя изменить. Не подумал я лишь об одном. Междугородные экспрессы ходили только ночью, а значит, вынужденная остановка в Валенсии затягивалась на целый день. В автовокзале Валенсии камер хранения я не нашёл, зато охранник согласился присмотреть за моими вещами на время моей прогулки по городу «всего» за 20 боли́варов. Но когда он стал клеить на мой рюкзак стикер с надписью «gringo», всё встало на места.
- No gringo! (Не гринго!) – засмеялся я. – No gringo. Soy ruso! (Не гринго. Я русский!)
Охранник тоже рассмеялся и тут же вернул мне мои деньги, при этом извиняясь и объясняя, что уж очень я похож на американца, потому и решил немножко подзаработать, а так – охрана уже включена в стоимость билета.
По пути в Ме́риду автобус остановил патруль Национальной Гвардии, и там состоялась моя вторая встреча с крепкими красавцами. Я удостоился быть единственным человеком, которого после проверки документов вывели из автобуса. Ночь, вокруг какое-то поле, ни одного фонаря, экспресс наготове вот-вот уехать без меня, зато с моим рюкзаком.
- Donde permiso? (Где разрешение?) – грозно задал свой любимый вопрос военный, листая мой загранник. Откуда я знаю, где? Вчера вроде было на шестой странице – так и пришлось помогать ему с поиском печати. Затем последовало ещё несколько стандартных вопросов, по типу – «Que haces aquí» (Какими судьбами?), «Donde tu familia?» (Где твоя семья?) и «Cuando sales?» (Когда уезжаешь?). К счастью, автобус без меня не уехал, а парни в зелёной форме вернули мой паспорт и пожелали хорошей дороги.



В Ме́риде, прямо в автовокзале, напротив ресторана я увидел вывеску «Tatty Tours». Женщина Ана (Ana), работающая там, немного говорила по-английски, и я сразу же начал озвучивать ей свои пожелания. Оказалось, что в данный момент они по меньшей мере неосуществимы. Так, местная «телефе́рико», она же самая длинная пассажирская канатная дорога в мире, ведущая к горным вершинам, в честь моего приезда закрылась на 5 дней, а из-за сильного ветра с туманом и дождём, спуск на парашюте с Кордильеры, о котором я так мечтал, откладывался на неопределённый срок. Как бы то ни было, этот горный городок понравился мне своей красотой и ухоженностью, поэтому я решил провести в нём пару дней, в надежде на улучшение погодных условий. В качестве запасного варианта, Ана предложила мне экскурсию по городу, поездку в горы с посещением горных поселений, Пика Орла (Pico el Águila) и высокогорного озера Мукубахи́ (Laguna Mucubají, 3500 метров над уровнем моря). Оплатить тур (450 bs) и двухдневное проживание в посаде (360 bs) меня попросили сразу. Преждевременная оплата - это всегда плохо, потому что уже владея вашими деньгами, услуги часто предоставляют «наотъ$#ись», в то время как при оплате после проживания, ваши деньги действительно пытаются заработать. Комната с выбитым замком, отсутствие в экскурсии поездки на лошадях, которую нам обещали, обеды, которые оплачивались мной отдельно, а также попытка выселить меня из посады раньше условленного срока - вот то, что мне пришлось потерпеть за оплату вперёд. С другой стороны, в отличие от многих посад в Ме́риде, эта находилась в тихом и красивом квартале Сан-Антонио всего в 100 метрах от городского Канала. Одновременно со мной такой же тур купила молодая венесуэльская супружеская пара - Либни и Хосе́, которые тоже впервые были в этих местах и, судя по всему, остались всем довольны.



Чем выше мы поднимались на экскурсионном автобусе по извилистым горным дорогам, тем больше мы погружались в туман и тем холоднее становился воздух. На Пике Орла (чуть больше 4 километров над уровнем моря) лил холодный дождь, наружный термометр показывал плюс 5, а я делал вид, что мне не холодно, пытаясь скрыть тот факт, что забыл взять с собой тёплую одежду, в результате чего в своей группе был прозван как «Chico caliente ruso» (Горячий русский парень). Это было связано ещё и с тем, что моё имя оказалось слишком сложным для испанского, и вместо «Алексей» я в лучшем случае слышал «El ruso» (Русский).


Вернувшись в город, я снова закупился неприлично дешёвой местной алкогольной продукцией, по пути заскочив в Макдональдс (оказалось, социалисты не так уж торопятся их закрывать), и провёл последний вечер в Ме́риде перед телевизором, просматривая венесуэльские мультфильмы и отравляя своё тело ромом под вкусную вредную пищу.

...продолжение следует...
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 7 След.