Испанская свадьба

Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
RSS
Испанская свадьба
 
Свадебный торт и десерт - совершенно разные вещи. Торт - это украшение, которое торжественно надрезается молодыми и никем даже не пробуется. А десерт разносят каждому персонально.
 
Из свадебных традиций - у невесты срезают подвязки, а у жениха - галстук и ... трусы! Фото нет:p
 
И после всего - танцы. Нет - ТАНЦЫ. Может, мне и возразят, что у нас тоже танцуют. Но извините - самое простое, что танцуют на испанской свадьбе - пасодобль! А уж севильяна, кастильяна и прочее! Народ реально умеет это танцевать! Это ж не конкурс бальных танцев, а простая деревенская свадьба. Описать не смогу, да и фото не передадут, как это смотрится. А жаль...
 
Классный рассказ и фотографии))
 
Цитата
Классный рассказ и фотографии))

Спасибо! :)
 
Из подобных ритуальных мероприятий мне довелось побывать лишь на мусульманском обрезании в Ташкенте. Мы с другом проезжали мимо, но нам перекрыли дорогу и пригласили в дом. Гости веселились, пили и ели плов и по очереди выходили в соседнюю комнату, чтобы поздравить повзрослевшего мальца. Хозяин (отец) и нас позвал взглянуть...

За стеной лежал пацанчик в жару, периодически впадавший в бред. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять - он нуждается в экстренной медицинской помощи. О чём я и сказал другу, а он на узбекском - отцу. Скорая приехала быстро и также быстро увезла мальчика. Однако веселье продолжалось... Правда уже без нас...

А вот на свадьбах забугорных не присутствовал до сих пор. Спасибо, Николай, атмосферу испанской свадьбы удалось почувствовать! Фото отличные! И текст соответствующий :-)
Может об итальянской что-нить есть?..
 
Цитата

А вот на свадьбах забугорных не присутствовал до сих пор. Спасибо, Николай, атмосферу испанской свадьбы удалось почувствовать! Фото отличные! И текст соответствующий :-)
Может об итальянской что-нить есть?..

Ой и ох - спасибо! А то я уж и вправду подумал - перебрал, очень уж меня поначалу пристыдили. Но как иначе передать такое? Вообще, очень парадоксальное поведение у испанцев, других слов не нахожу. Например, наша "хозяйка", вернувшись с мессы, заниматся на кухне и весело подпевает песенку La Madre de Jose. А песенка про парнишку, который зашел к другу - а того нет дома. А мама его ... ну, в общем:o ... не выпустила она товарища из дому.:o:o:o А на следующий день мы с ней едем в Толедо и она плачет перед Св. Петром Эль Греко в Кафедральном соборе. Как по мне, они (испанцы) очень свободно отрешаются от всего "вне сейчас" и умеют жить настоящим.
Про итальянские свадьбы писать нечего (пока) - не был, но шансы есть.
 
Цитата
... Про итальянские свадьбы писать нечего (пока) - не был, но шансы есть.

Ну какие наши годы!.. ещё побываем и напишем... непременно!
 
да уж, атмосферу очень здорово передали. Как будто сама там побывала:)
 
Цитата
Ой и ох - спасибо! А то я уж и вправду подумал - перебрал, очень уж меня поначалу пристыдили. Но как иначе передать такое?

Перебрал. И правильно пристыдили. Что за смакование?
ТАКОЕ передавать не надо. Для этого существуют сайты с приставкой из 5 букв.
Уверяю вас, рассказ ваш без ТАКОЙ "милой" забавы только выиграл бы.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.