Каунас. Из путешествия по Литве.

Страницы: Пред. 1 2
RSS
Каунас. Из путешествия по Литве.
 
Присоединюсь к вышеописанному, никакой дискриминации, если ты говоришь по-русски в Прибалтике не ощущаешь. Переходил на английский только один раз в Эстонии, когда молодая кассирша в музее не понимала русского, да и английский она тоже, как оказалось, не знала.
В Вильнюсе в одном кафе официантка не понимала по-русски, так специально пошла что-то уточнить, чтобы правильно нам объяснить.
И не думаю, что это зависит от паспорта, его же не везде смотрят, а вот то, что ты турист, думаю, влияет. Из увиденного сложилось впечатление, что жизнь в Прибалтике прямо скажем небогатая, поэтому им нужно зарабатывать на всём, в том числе на туризме. А русскоязычных туристов из России и Белоруссии, там думаю больше, потом что близко, связывает прошлое и культура отличается от родной, т.е. создает интерес. Жителю же Европы сложнее найти в Прибалтике что-то интересное, т.к. у себя на родине он имеет всё тоже самое в смысле архитектуры и памятников, только на порядок в лучшем состоянии и не на фоне советской серости. Хотя может дешевизна привлечь. Таллин считается одним из самых дешевых для туристов городов.
Про Прагу странно читать, там же в любом кафе меню на русском языке.
Страницы: Пред. 1 2