МЕСЯЦ В КИТАЕ: ОТ ПЕКИНА ДО БЭЙХАЯ И ОБРАТНО
(10 июня – 9 июля 2011)
Маршрут: Пекин - Бадалин - Датун – Тайюань - Пинъяо – Сиянь- Лоян – Шаолинь – Чжанцзяцзе – Цзишоу – Фенхуан – Дэхан – Лючжоу – Наннин – Бэйхай – Яншо – Гуйлин – Шанхай – Сучжоу – Циндао – Пекин

Курс 1 юань около 4,3 руб.
Итак, в мае долбануло что-то, что мне нужно в Китай. ОК, прекрасно, значит летим, тем более ситуация позволяла провести там месяц, как раз на срок действия обыкновенной тур. визы.
Перед началом рассказа об увиденном – пережитом кое-какие советы для отправляющихся в Китай впервые, стыбренные с разных форумов, полученные от друзей и из личного опыта.
ДЕНЬГИ. Покупала юани в Москве по курсу 4,45 рубля за юань при официальном курсе около 4,3. Вложила в это дело из расчета «что потрачу точно». Немного денег было на карте. 300 долларов оставалось от предыдущих поездок. В общей сложности без учета билетов Москва-Пекин-Москва ушло на всё 36000 рублей (в юанях), + меняла 250 долларов + картой оплачивала 420 юаней внутренний перелет. Перелет Москва-Пекин-Москва обошелся в 13500 рублей (благодаря как раз вовремя подвернувшейся акции Аэрофлота ).
Жилье, еда, городской транспорт – это не основная статья расхода в Китае. Тут можно уместиться в очень небольшие деньги. Междугородний транспорт (даже самолеты) тоже не очень дороги. Наверное, половина бюджета у меня ушла на билеты по достопримечательностям. В Китае сейчас обилетили практически любую мало мальскуюдостопримечательность. В среднем в значимые места билеты стоят 100-150 ю, в менее значимые – 30-80. Помимо этого, даже купив входной билет куда-либо, могут быть еще дополнительные траты: к каким-то объектам дополнительная плата, отдельно оплачиваются фуникулеры - канатные дороги (канэшн, можно лезть пешком, но для меня лично это не вариант. Терпеть не могу подъемы пешком).
ЯЗЫК И ОБЩЕНИЕ. С английским в абсолютном большинстве мест - проблемы, а точнее, ну, просто – никак. Но объясниться , тем не менее, получалось в большинстве случаев. Из активной лексики употребляла лишь «нихао»(здрасьте) и «сьесье» - спасибо. Заранее распечатала иероглифы без которых я точно бы сгинула. Нужное просто показывалось таксистам, прохожим, водителям автобусов и т.д.). Этого было достаточно, чтобы меня отправили\доставили в нужное место. Я распечатала перед поездкой несколько листов. На деле пригодилось лишь это.
Аэропорт – feijichang – 飞机场
Ж.д. вокзал – huochezhan – 火车站
Автовокзал - qichezhan - 我要去在汽车站
Метро – ditie – 地铁
нижняя полка 下铺 xia pu
средняя полка 中铺 zhong pu
верхняя полка 上铺 shang pu
Камера хранения 行李寄存处 - xínglǐ jìcúnchù
Soft (hard) sleeper (seat) – ruan (ying) wo (zuo) – 软(硬)卧(座)
Я ищу недорогой отель – wo yao zhao pianyi de lvguan – 我要找便宜的旅馆
автобусная остановка – qichezhan - 汽车站
Возможно, трудно поверить, но мне этого было достаточно, чтобы спокойно передвигаться и жить в Китае в течение месяца.
Вот еще кое-что что может пригодится, но я без этого обошлась:
Я хочу поменять билет – wo xiang huan wo de piao - 我想换我的票
Мне нужен недорогой двухместный (одноместный) номер – wo yao pianyi de shuangrenjian (danrenjian) – 我要便宜的双人间(单人间)
Сколько стоит? – duoshaoqian – 多少钱?
Я потерялся – wo milule – 我迷路了
Впереди – zai qianmian – 在前面
Сзади – zai houmian – 在后面
Справа- zai youbian – 在右边
Слева – zai zuobian – 在左边
Обязательно еще надо иметь названия достопримечательностей, улиц, объектов на китайском. В «Лоунли Планет» это есть. Так что обязательно скачайте его или купите.
Со счетом тоже не всё просто. Показывать цифры руками возможно лишь до 5. Хотя в некоторых южных областях встречала такой вариант пятерки: показывается пятерня (как у нас), потом рука поворачивается ребром, потом опять пятерня. Я сначала не могла понять: то ли это 55, то ли 2 раза по 5, т.е. 10. Оказалась, всё-таки 5. С 6 до 10 объясняться на пальцах – бесполезняк; по китайски идут какие-то фигли-мигли простому русскому человеку абсолютно не понятные. Как и рядовому китайцу, наши цифры от 6 до 10, показанные на пальцах. Чтобы избежать недопонимания использовался калькулятор (есть у 99% продавцов), мобильник или цифры писались на бумажке. Цифры пишутся, слава Богу, что в Китае, что в России одинаково (вспомнилось, как я рыдала около расписания автобусов в Асьюте в Египте)))))).
Правила чтения китайского в латинице отличается от нам привычного:
J - читается ка ЦЗ
W - не читается
R- как Ж
X- как С мягкое
O- читается часто У
Q- как ТС (Ц)
NG - как в английском , например, окончания -ing
UI - УЭЙ
В общем, любой человек, имеющий в запасе лишь школьный курс английского, может спокойно ехать в Китай. Он будет абсолютно в равных условиях с полиглотом, который знает пусть даже все языки Мира, кроме китайского.
(10 июня – 9 июля 2011)
Маршрут: Пекин - Бадалин - Датун – Тайюань - Пинъяо – Сиянь- Лоян – Шаолинь – Чжанцзяцзе – Цзишоу – Фенхуан – Дэхан – Лючжоу – Наннин – Бэйхай – Яншо – Гуйлин – Шанхай – Сучжоу – Циндао – Пекин

Курс 1 юань около 4,3 руб.
Итак, в мае долбануло что-то, что мне нужно в Китай. ОК, прекрасно, значит летим, тем более ситуация позволяла провести там месяц, как раз на срок действия обыкновенной тур. визы.
Перед началом рассказа об увиденном – пережитом кое-какие советы для отправляющихся в Китай впервые, стыбренные с разных форумов, полученные от друзей и из личного опыта.
ДЕНЬГИ. Покупала юани в Москве по курсу 4,45 рубля за юань при официальном курсе около 4,3. Вложила в это дело из расчета «что потрачу точно». Немного денег было на карте. 300 долларов оставалось от предыдущих поездок. В общей сложности без учета билетов Москва-Пекин-Москва ушло на всё 36000 рублей (в юанях), + меняла 250 долларов + картой оплачивала 420 юаней внутренний перелет. Перелет Москва-Пекин-Москва обошелся в 13500 рублей (благодаря как раз вовремя подвернувшейся акции Аэрофлота ).
Жилье, еда, городской транспорт – это не основная статья расхода в Китае. Тут можно уместиться в очень небольшие деньги. Междугородний транспорт (даже самолеты) тоже не очень дороги. Наверное, половина бюджета у меня ушла на билеты по достопримечательностям. В Китае сейчас обилетили практически любую мало мальскуюдостопримечательность. В среднем в значимые места билеты стоят 100-150 ю, в менее значимые – 30-80. Помимо этого, даже купив входной билет куда-либо, могут быть еще дополнительные траты: к каким-то объектам дополнительная плата, отдельно оплачиваются фуникулеры - канатные дороги (канэшн, можно лезть пешком, но для меня лично это не вариант. Терпеть не могу подъемы пешком).
ЯЗЫК И ОБЩЕНИЕ. С английским в абсолютном большинстве мест - проблемы, а точнее, ну, просто – никак. Но объясниться , тем не менее, получалось в большинстве случаев. Из активной лексики употребляла лишь «нихао»(здрасьте) и «сьесье» - спасибо. Заранее распечатала иероглифы без которых я точно бы сгинула. Нужное просто показывалось таксистам, прохожим, водителям автобусов и т.д.). Этого было достаточно, чтобы меня отправили\доставили в нужное место. Я распечатала перед поездкой несколько листов. На деле пригодилось лишь это.
Аэропорт – feijichang – 飞机场
Ж.д. вокзал – huochezhan – 火车站
Автовокзал - qichezhan - 我要去在汽车站
Метро – ditie – 地铁
нижняя полка 下铺 xia pu
средняя полка 中铺 zhong pu
верхняя полка 上铺 shang pu
Камера хранения 行李寄存处 - xínglǐ jìcúnchù
Soft (hard) sleeper (seat) – ruan (ying) wo (zuo) – 软(硬)卧(座)
Я ищу недорогой отель – wo yao zhao pianyi de lvguan – 我要找便宜的旅馆
автобусная остановка – qichezhan - 汽车站
Возможно, трудно поверить, но мне этого было достаточно, чтобы спокойно передвигаться и жить в Китае в течение месяца.
Вот еще кое-что что может пригодится, но я без этого обошлась:
Я хочу поменять билет – wo xiang huan wo de piao - 我想换我的票
Мне нужен недорогой двухместный (одноместный) номер – wo yao pianyi de shuangrenjian (danrenjian) – 我要便宜的双人间(单人间)
Сколько стоит? – duoshaoqian – 多少钱?
Я потерялся – wo milule – 我迷路了
Впереди – zai qianmian – 在前面
Сзади – zai houmian – 在后面
Справа- zai youbian – 在右边
Слева – zai zuobian – 在左边
Обязательно еще надо иметь названия достопримечательностей, улиц, объектов на китайском. В «Лоунли Планет» это есть. Так что обязательно скачайте его или купите.
Со счетом тоже не всё просто. Показывать цифры руками возможно лишь до 5. Хотя в некоторых южных областях встречала такой вариант пятерки: показывается пятерня (как у нас), потом рука поворачивается ребром, потом опять пятерня. Я сначала не могла понять: то ли это 55, то ли 2 раза по 5, т.е. 10. Оказалась, всё-таки 5. С 6 до 10 объясняться на пальцах – бесполезняк; по китайски идут какие-то фигли-мигли простому русскому человеку абсолютно не понятные. Как и рядовому китайцу, наши цифры от 6 до 10, показанные на пальцах. Чтобы избежать недопонимания использовался калькулятор (есть у 99% продавцов), мобильник или цифры писались на бумажке. Цифры пишутся, слава Богу, что в Китае, что в России одинаково (вспомнилось, как я рыдала около расписания автобусов в Асьюте в Египте)))))).
Правила чтения китайского в латинице отличается от нам привычного:
J - читается ка ЦЗ
W - не читается
R- как Ж
X- как С мягкое
O- читается часто У
Q- как ТС (Ц)
NG - как в английском , например, окончания -ing
UI - УЭЙ
В общем, любой человек, имеющий в запасе лишь школьный курс английского, может спокойно ехать в Китай. Он будет абсолютно в равных условиях с полиглотом, который знает пусть даже все языки Мира, кроме китайского.